留守番2日目 / a dog in the house 2010.09.29

| comment(11)

ケイト、留守番2回目。

帰ってきたときの状況 ↓

DSC_0336.jpg

起動した覚えのない、お掃除ロボットのルンバ(Roomba)が、キッチンで息絶えてた。どうやらケイトがスイッチを押して動き始めたらしい。

...もしかして!と、リビングを見ると、ケイトのう○こを吸い込んだまませっせと掃除を頑張ったと思われる、ルンバの軌跡が。

DSC_0325.jpg

う○こを吸っちゃうと、臭いが取れないので、新品と交換するしかないのです(費用:¥30,000)。ルンバがう○こを吸ってお亡くなりになるのは、ワッフル時代を含め通算2回目。懐かしいなあ...

軌跡を見て想像したこと ↓

DSC_0325_2.jpg

Comments(11)

へぇ~
ロボットを友達にしましたか?(驚)
なかなかハイテクなフラットですね!
次回パソコン操作を教えてみては如何ですか?

ケイトちゃんにとってはウ●チもゴミだったんですね。

飼い主様に迷惑かけまいと気を遣ったのかも(笑顔)
いい子ですね!!

1回目、2回目続けて読み、お腹抱えて笑いました・・・!!
きっとお掃除ロボットは臭いに反応して掃除してくれたのでしょう♪(笑)
(↑そんなワケないですね。)
なんとも微笑ましい光景です♪
パピー時代を想い出させていただきました~(^^♪

わははは!

ルンバはドッグアートとして・・・やめておいた方がいいね(笑)

ドッグ界の橋本真也と呼ばせて・・・・・。
あー・・・・。
えーーーーーーと。

知恵比べでいくか、ひたすらStudyか・・・・。
とにかくがんばれ!!オス!

Mammys girl! She seems to be exacly like her mother was in the same age ;-)

>マイスターさん

そうなんです、ケイトを迎えて数日で、すでにスイッチを押すのは覚えちゃって、でも今まではイス&テーブルに阻まれてルンバが出てくるスペースが狭かったので安心してたんですよね…。
留守中に掃除までしようとしてくれるなんて、何て親孝行な子なのでしょう!ってのと、う○こは燃えるゴミとは別にしたいからちゃんと分別して欲しいなあ…ってのとで、嬉しいやら悲しいやら。

>nanaさん

お掃除ロボットって、端から動きを見てると、すぐそばにでかいゴミ群があっても、ふ〜ん♪って通り過ぎたりしてやきもきするのが常なんですよね(笑) けど、う○こについては、ワッフルの時なんか、あああ〜!って思ってるコンマ2秒くらいのうちに目標めがけて一直線だったので、ルンバがう○こDAISUKIというのはあながち間違ってないのかもしれません。

>kikimamaさん

ルンバはちゃんと保存してあります!でも、倉庫部屋に1日ほど置いてただけで倉庫部屋がう○こ臭ですっかり満たされてて、アートとしてはかなりリスクが高いなあと思ったので、できるかぎり早急に新品と交換する必要がありそうです(苦笑)

>かなたさん

ドッグ界の橋本真也だなんて!絶妙なネーミングでナイスアイデア! が、女子としてはやはり女子の名前が嬉しいワン!と言いそうなので、橋本真也と小沢一郎とどっちが良い?って、あとで聞いておきますね。

Dear Maritha, It' wonderful that kate's mother also did the same thing! We are looking forward to the mischief of kate :P

Lotta Luciani (owner of Kates dad Toulouse)
I'm so glad to hear that everything is going so well for Kate and her new family. I would just love to come and visit you all in Japan one day. And you should always feel welcome to visit us in Stockholm. I agree that our lovely dogs gives us great opportunities to meet new dog lovers all over the world. Best of luck!

Dear Kate's owners,
Did copy and paste Lotta's comment here from our blog of English ver.
http://meisterjp.blog132.fc2.com/

Have a good rest of the day!
Translator Tomoko

Post a Comment